Page 3 - Boletininternacional16
P. 3
productos y cantidades de la anotación marginal. Así, según consta, apren-
tenemos que lo anotado como ovija, callena, voueuos o dió castellano, siendo
piscado es oveja (así llamada la llama por entonces), galli- uno de los primeros
nas, huevos y pescado. También podemos saber que las caciques que lo hizo,
cantidades que figuran como 1401 ó 12101 deben inter- por lo cual habría sido
pretarse como 141 y 1211. Los «errores» en la escritura al- designado para viajar a
fabética son congruentes con errores similares en los que Madrid. Guacrapaucar
incurren quechua hablantes que aprenden castellano. El no consiguió todo lo
error numérico es más sutil. Los cordeles de los quipus que se propuso pero
conservados en museos tienen nudos simples para dece- tampoco regresó con
nas, centenas, millares o niveles superiores, hasta cente- las manos vacías: vol-
nas de millar en algunos quipus. El nudo para las unida- vió con un escudo de
des sin embargo es un nudo claramente distinto, hecho armas, una renta para
a la manera de cordón franciscano, es decir de vueltas, él y algunos otros be-
siendo un factor esencial para reconocer la cantidad que neficios. Lo que nos
representa un cordel. Consideramos que el «cero» que muestra su actuación
está agregado antes de la unidad revela que quien fuera es la capacidad que tu-
haya sido el autor tenía en mente el ordenamiento nu- vieron algunos curacas Captura de H. Girón por los huancas
mérico de los cordeles en los quipus y consideró conve- -y las poblaciones que los sostuvieron- para negociar con
niente añadir un cero para resaltar el valor posicional de los españoles, y que la llamada conquista, fue un pro-
la unidad. En las hojas 2r, 4v y 6r del mismo documento ceso que incluyó acuerdos y negociaciones, los mismos
hay errores similares con la misma caligrafía, como 8206 que vienen haciéndose cada vez más evidentes en di-
en lugar de 826, que refuerzan el argumento. ferentes estudios. Los sucesos de Cajamarca marcan el
Una hipótesis muy plausible es que la anotación inicio de un proceso, donde al quipu le cupo un impor-
fue hecha por el mismo Felipe Guacrapaucar, quien, tante papel en la relación entre indígenas y españoles.
MEMORIA DEL QUIPU la decena de millar, millar y ciento de cabezas de fami-
lia. Hay también quipus con proporciones calculadas.
l quipu (del quechua Tras 1532, siguieron siendo usados hasta el siglo
Equipu ‘nudo’) fue un xvii, bajo la autoridad de los curacas, para administrar
complejo sistema andino de provincias (como Jauja o Chucuito) y con valor legal
registro de información en reconocido. Si bien el III Concilio Limense (1583) pro-
base a cuerdas de lana o algo- hibió los que consideraba portadores de herejías, alen-
dón de diversos colores, con tó que se emplearan en la confesión. Su uso se redujo
una serie de nudos. Su ori- progresivamente a niveles comunitarios y ceremoniales,
gen data -al menos- de la épo- con algunos vestigios actuales en la sierra limeña.
ca huari (600-1200 d. C.),
aunque conocemos mejor su BIBLIOGRAFÍA
versión inca, que se extendió José de Acosta. Historia natural y moral de las Indias. Madrid, CSIC, 2008.
y estandarizó. Se conservan Rivero. Memorias científicas, 1857 Anónimo. Declaración de los quipocamayos a Vaca de Castro. Lima, Sm. 1920.
Marcia Ascher & Robert Ascher. Mathematics of the incas. Code of the Quipu.
quipus con procedencia determinada, desde Chachapo- New York. Dover Publications, 1997.
yas hasta Arica, pero la mayoría proviene de la costa sur Andrés Chirinos. Quipus del Tahuantinsuyo. Lima, Com. -AECID. Lima, 2010.
peruana. Para José de Acosta (1590): «Son quipus unos Pedro Cieza de León. Crónica del Perú, Segunda Parte. PUCP. Lima, 1985.
memoriales o registros hechos de ramales, en que diver- Waldemar Espinoza Soriano. “Los huancas, aliados de la conquista”. En
sos nudos y diversos colores significan diversas cosas. Anales Científicos de la Universidad del Centro. Huancayo, 1971.
Inca Garcilaso de la Vega. Obras completas. Lima, MRREE, 2015.
Es increíble lo que en este modo alcanzaron, porque Martti Pärssinen y Jukka Kiviharju. Textos andinos. Corpus de textos khipu in-
cuanto los libros pueden decir de historias, y leyes, y caicos y coloniales (I-II). Madrid, I. Iberoam. de Finlandia-UCM, 2004-2010.
ceremonias y cuentas de negocios, todo eso suplen los Hugo Pereyra. Descripción de los quipus del Museo de Sitio de Pachacamac.
quipus tan puntualmente, que admiran». Lima, CONCYTEC, 2006.
José Carlos de la Puente. Andean Cosmopolitans: Seeking Justice and Reward at
Las fuentes para su estudio son los documentos the Spanish Royal Court. Austin, University of Texas Press, 2018.
virreinales que transcribieron la lectura de los quipus, J. C. de la Puente Luna. El quipu colonial: estudios y materiales. Lima, PUCP, 2013.
los quipus de los museos y la cronística. Sus usos mejor J. Quilter y G. Urton (eds.). Accounting and Recounting in Andean Khipu.
documentados se relacionan con actividades adminis- Austin, University of Texas Press, 2002.
Frank Salomon. Los quipocamayos. Lima, IFEA-IEP. 2006.
trativas: se cuentan en ellos pueblos, personas, caméli- Gary Urton. Inka History in Knots: Reading Khipus as Primary Sources. Austin,
dos, tejidos, metales, maíz, calzado, armas, leña... listas University of Texas Press, 2017.
organizadas con agrupamientos de cuerdas, colores, nu- Steven Wernke. Negotiated Settlements. Gainesville, U. Press of Florida, 2013.
dos, siguiendo esquemas organizativos propios y reco- Marina Zuloaga. La conquista negociada. Lima, IFEA-IEP, 2012.
nocibles; por ejemplo: hunus, guarangas y pachacas, uni- Dibujos: Felipe Huaman Poma de Ayala. Nueva crónica y buen gobierno, 1615.
dades administrativas equivalentes aproximadamente a *Estudioso del quechua y máster en Técnicas de Investigación Histórica.
3